Translation of "sfido a" in English


How to use "sfido a" in sentences:

Io, principe Giovanni, ti sfido a duello.
I, Prince John, challenge you to a duel.
E ti sfido a non innamorarti di me.
I dare you not to fall in love with me.
Ti sfido a combattere contro di me.
I'm challenging you to a fight.
Io vi sfido a singolar tenzone.
I challenge you to a duel.
Per cui la persona che vuole estradare non esiste più e la sfido a provare il contrario.
So the person he wants to extradite no longer exists and I challenge him to prove otherwise.
Capo, ti sfido a riconoscere quello vero.
Boss, try to taste the difference.
Vieni qui, ti sfido a pollice di ferro.
Come on, baby. I'll thumb-wrestle you.
Ti sfido a venire, figlio di puttana.
I dare you to come, you son of a bitch.
Figlio di puttana, ti sfido a farti vivo.
Son of a bitch, I dare you to show up.
Ehi, Sam, ti sfido a bere un sorso di questa roba.
Hey, Sam. I dare you to take a swing at this.
Ti sfido a trovare un solo riferimento alle cellule epidermiche Kriptoniane.
I challenge you to find a single reference to Kryptonian skin cells.
Ti sfido a togliere quel lazo della verita' che hai addosso.
I dare you to put that lasso of truth around you.
Ma prima ti sfido a tuffarti.
But first, I dare you to jump in.
Vi sfido a non ballare su questa canzone.
I defy you not to dance to this song.
E io ero un altro stronzo che lo sfido' a schivare il treno delle 5:15.
And I was an asshole who dared him to beat the 5:15 Amtrak.
Ti sfido a stare zitto, Storm.
I guess I would dare you to be quiet, Storm.
La sfido a dimostrarmi perche' dovrei... adesso.
Why don't you show me why right now?
Ok, lo chignon e' pronto, la sfido a trovare qualcosa di piu' sodo qui dentro.
Okay, she's all set. I defy you to find a tighter bun in this gymnasium.
Vi sfido a questa prova, ecco il mio anello.
I dare you to this match. Here is my ring.
Combina il tutto con l'elemento dell'intelligenza... artificale o no, ti sfido a distinguere tra degli organismi viventi e queste meravigliose creature.
Combine that with the element of intelligence, artificial or not, and I defy you to tell me the distinction between a living organism and these remarkable creatures.
Li Kung del villaggio di Tsai Fu, vi sfido a duello.
Li Kung, of Tsai Fu Village, challenge you to a duel.
E ti sfido a dirlo cinque volte piu' veloce.
And I so dare you to say that five times fast.
Ti sfido a guardare la citta' da questo punto di vista privilegiato e a non individuare vari schemi.
I defy you to look at the city from this vantage point and not discern certain patterns.
Io ti sfido a sparare al tuo amico.
I dare you to shoot your friend.
Sono grosso, non me la tiro e vi sfido a non adorarmi.
I'm big, I'm not fancy, and I dare you to not like me.
Ti sfido a fare di meglio.
I dare you to do better.
Ti sfido a correre fino al portico di fronte.
I'll race you to the front porch.
Ti sfido a dirmi quello che ha appena detto.
I dare you to tell me what he just said.
Ti sfido a leccargli il suo uccello.
I dare you to lick his dick.
Ti sfido a riorganizzare questa riflessione.
I dare you to organize that thought.
Ti sfido... a darmi la caccia.
I dare you to come after me.
E sei saltata alla fase "Ti sfido a suonare alla sua porta".
And jumped to the "I dare you to ring her doorbell" stage.
Io vi sfido a chiedere a voi stessi,...
I challenge you to ask yourself;
Ti sfido a fare la guacamole con la tua mammella destra.
I dare you to make guacamole with your right breast.
Ha salvato 800 vite, ti sfido a fare di meglio.
He saved 800 lives. I dare you to do better.
(Risate) Vi sfido a provare. E' molto difficile.
(Laughter) I challenge you to try. It's very hard.
Vi sfido a trovarmi qualunque altra disciplina fisica -- e non dite il golf -- qualunque attività impegnativa -- in cui gli anziani ottengono gli stessi risultati di quando erano ragazzi.
Now, I defy you to come up with any other physical activity -- and please don't say golf -- something that's actually hard -- (Laughter) where geriatrics are performing as well as they did as teenagers.
Vi sfido a guardare le facce di queste persone e dire loro che meritano meno di qualsiasi altro essere umano.
I challenge you to look into the faces of these people and tell them that they deserve less than any other human being.
Ma se non la vedi, forse non esiste, ma forse sì, e fa proprio schifo, ti sfido a unirti allo sforzo per cercare di cambiarla.
But if you don't see your city flag, maybe it doesn't exist, but maybe it does, and it just sucks, and I dare you to join the effort to try to change that.
Vi sfido a trovare tutto questo sulle etichette nutrizionali.
Good luck finding all of that on a nutrition label.
Prima della fine di quest'anno, vi sfido a invitare qualcuno che demonizzate, qualcuno con cui non siete d'accordo politicamente e/o culturalmente e non pensare di avere qualcosa in comune.
Before the end of this year, I challenge you to invite someone who you demonize -- someone who you disagree with politically and/or culturally and don't think you have anything in common with.
Vi sfido a invitare qualcuno del genere a #dialoguecoffee.
I challenge you to invite someone like this to #dialoguecoffee.
(Risate) Vi sfido a scoprire se riuscite a usare le stesse qualità che vi fanno sentire uomini per esplorare a fondo voi stessi.
(Laughter) I challenge you to see if you can use the same qualities that you feel make you a man to go deeper into yourself.
Perché vi sfido a pensare a una efficace, efficiente, sostenibile soluzione al cambiamento climatico, senza la biodiversità.
Because I challenge you to think of an effective, efficient, sustainable solution to climate change if we don't have crop diversity.
E vi sfido a dirmi il nome di un'altra branca della scienza che ancora dipende da tecnologie vecchie cent'anni.
And I defy you to name any other branch of science that still depends on hundreds of year-old technology.
1.8886480331421s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?